한미순 Misun Han-Broich

독일 사회복지 연구소 German Social Welfare Institut

Der deutsche Wohlfahrtsstaat

독일의 복지사회

Wissenstransfer & Koordination

지식전달 & 코디

Beratung & Coaching

상담 & 코칭

Bildung & Begleitung

교육 & 동행

독일의 복지사회 – 현지 전문가의 인사이트
Der deutsche Wohlfahrtsstaat – Einblicke einer Expertin vor Ort

한미순

Misun Han-Broich

저는 독일에서 사회복지를 공부했고(박사 학위), 정부와 사회복지 기관 등 다양한
분야에서 수년간 일했으며, 대학에서 가르치고 연구했습니다. 또한 다양한 분야의
상담을 통해 많은 분들을 도와 드렸습니다. 지난 35년 동안 독일에서 쌓은 지식과 경험을 한국인 동포들과 나누고, 각자의 필요와 삶의 상황에 맞는 전문적인 서비스를
통해 동포들과 함께 하기를 원합니다.

Ich habe in Deutschland Sozialarbeit studiert (Promotion), war viele Jahre in verschiedenen Bereichen tätig, u. a. in staatlichen und sozialen Einrichtungen, habe an Hochschulen gelehrt und geforscht und auch vielen Menschen durch Beratung in verschiedenen Bereichen geholfen. Diese Kenntnisse und Erfahrungen, die ich in den letzten 35 Jahren in Deutschland gesammelt habe, möchte ich gerne mit meinen koreanischen Landsleuten teilen und sie mit meinen professionellen Dienstleistungen in ihren spezifischen Bedürfnissen und Lebenssituationen begleiten

독일 사회복지 시스템 대표 기관 탐방을 위한
한국 대표단 상담 및 동행

Beratung und Begleitung koreanischer Delegationen zu Vertretern und Institutionen des deutschen Sozialsystems
일정기간 베를린에 머물며 독일의 사회복지 시스템과 관련된 분야의 업무를 진행하고자 하는 한국 대표단의 업무를 전문적으로 도와 드리며, 독일의 특정 사회복지 시스템을 연구하고자 하는 한국 연구팀도 조력해 드립니다.
Ich unterstütze koreanische Delegationen, die sich für eine bestimmte Zeit in Berlin aufhalten und bestimmte Bereiche des deutschen Sozialsystems erkunden möchten, sowie koreanische Forschungsteams, die bestimmte Sozialsysteme in Deutschland untersuchen möchten.
특히 다음과 같은 분들을 섬깁니다:
Ich wende mich besonders an:
  • 특정사회복지관계기관을 탐방하여 인터뷰 및 촬영을 진행하고자 하는한국팀
  • 한국 특정 사회복지기관의 독일연수팀
  • 독일의 특정사회복지 분야나 주제에 관심을 갖고 견학하고자 하는 한국인 그룹
  • Koreanische Teams, die bestimmte soziale Behörden/Einrichtungen besuchen, interviewen und/oder filmen möchten.
  • Koreanische Sozialarbeiterteams, die einen Forschungsaufenthalt in Deutschland planen.
  • Koreanische Gruppen, die sich für bestimmte Bereiche bzw. der Themen des deutschen Sozialsystems interessieren und Deutschland besuchen möchten.

베를린/독일내 한국인을 위한 상담 및 라이프 코칭

Beratung und Life-Coaching für Koreaner*innen in Berlin/Deutschland
베를린과 독일에 거주하는 한국인의 다양한 문제를 상담해 드립니다. 독일에 거주하는 한국인의 많은 애로사항과 문제를 들으며 함께 해결책을 찾아 가기를 원합니다.
Ich berate Koreaner, die in Berlin und Deutschland leben, zu verschiedenen Themen. Ich möchte mir die Probleme und Fragen der in Deutschland lebenden Koreaner anhören und gemeinsam Lösungen finden.

베를린/독일내 한국 및 독일기업을 위한 코칭 및 교육

Coaching/ Schulung koreanischer und deutscher Unternehmen in Berlin/Deutschland
베를린과 독일에 진출해 있는 한국회사나 기업을 필요에 맞추어 코칭해 드리며, 직원교육도 진행합니다.
또한 한국에 진출하고자 하거나, 많은 한국인과 상관하는 독일기업의 CEO 나 직원에게 이종문화간 교육을 시켜 다문화 역량을 향상시켜 드립니다.
Ich coache koreanische Firmen und Unternehmen in Berlin und Deutschland, wobei ich mein Coaching auf ihre Bedürfnisse abstimme. Außerdem biete ich interkulturelle Trainings für Geschäftsführer und Mitarbeiter deutscher Unternehmen an, die nach Korea gehen wollen oder mit einer großen Anzahl von Koreanern zusammenarbeiten, um ihre interkulturelle Kompetenz zu verbessern.

한국인과 독일인을 위한 강연과 세미나

Vorträge und Seminare für Koreaner und Deutsche
독일의 사회복지와 시스템에 관하여, 다문화 문제/이종문화간 역량 향상 그리고 기타 독일통일에 관한 여러 분야에 관한 강의와 교육도 문의에 맞추어 진행해 드립니다.
Auf Anfrage halte ich auch Vorträge und Seminare zu den Themen deutsche Wohlfahrts- und Sozialsysteme, multikulturelle Fragen/interkulturelle Kompetenz und anderen Themen wie z.B. deutsche Wiedervereinigung.

고객의 피드백

Feedback von Kunden

CTS TV-저출산 극복을 위한 글로벌 프로젝트
(독일편)

CTS TV-Global Projekt to Overcome Fertility (Teil Deutschland)
„한박사님께서 워낙 독일 사회의 복지 전문가이신데다,
과거 베를린 주 정부에서 근무했던 경력이 있으셔서 모든 인적, 직업적 네트워크를 동원해서 저희가 필요한 취재
대상들을 섭외해 주셨고, 시간이 촉박하다는 이유로 정부기관 관계자가 인터뷰를 거절했음에도 포기하지 않고 끝까지 인맥을 동원해 성사시켜 주기도 했습니다.“
„Frau Dr. Han-Broich ist eine ausgewiesene Expertin für die sozialen Sicherungssysteme in Deutschland und hat in der Vergangenheit für die Berliner Landesregierung gearbeitet. Sie hat daher ihr gesamtes persönliches und berufliches Netzwerk mobilisiert, um die von uns benötigten Interviews zu organisieren. Obwohl die Berliner Regierungsverwaltung sich aus Zeitgründen weigerte, uns Interviews zu gewähren, ließ sie nicht locker, mobilisierte bis zuletzt ihre Kontakte und ermöglichte das Interview.“
"한미순 박사님에게 가장 감사한 것은, 단순 코디네이터로서 취재에 필요한 내용 뿐 아니라 본인이 출산과 가족
정책에 대한 전문가로서 취재진이 차마 생각지 못했던 부분까지 설명해주시고 취재할 수 있도록 섭외를 해 주셨는데, 예를 들면 한 지역의 유치원 37개를 관리하는 회사와 고용주를 섭외해 유치원 관련 얘기는 물론, 고용주로서 독일의 워킹 맘에 대한 정책과 직장 문화까지 촬영할 수 있도록 해 주신 것입니다."
Wofür ich Dr. Misun Han-Broich am meisten dankbar bin, ist, dass sie für uns nicht nur das gemacht hat, was wir von ihr als Koordinatorin erwartet haben, sondern dass sie uns auch Dinge vermittelt hat, an die wir nicht gedacht haben, weil sie auch eine Expertin für Geburten- und Familienpolitik ist. Zum Beispiel hat sie uns ein Unternehmen vermittelt, das 37 Kindergärten und Kindertagesstätten in Berlin betreibt, so dass wir nicht nur über die Kindergärten, sondern auch über die Arbeitgeberpolitik und die Arbeitsplatzkultur für berufstätige Mütter in Deutschland filmen konnten
코디네이터로서의 전문성은 물론, 맡은 일을 마치 자신의 일처럼 여기고 함께해 준 한미순 박사님에게 무한한 감사의 마음을 전합니다.
Wir sind Dr. Misun Han-Broich unendlich dankbar für ihre Professionalität als Koordinatorin und dafür, dass sie diese Aufgabe übernommen hat, als wäre es ihre eigene.

한국 보건복지부 장기요양보험 연구팀

Forschungsteam Pflegeversicherung, Ministerium für Gesundheit und Soziales, Korea
사회복지학 전공이시고  독일과 한국의 사회보장제도를 이해하신 상태에서 통역해 주셨기에 통역의 전문성과 질은 더 말할 나위가 없었다.
Da sie Sozialarbeit studiert und geforscht hat und mit den sozialen Sicherungssystemen in Deutschland und Korea vertraut ist, war die Professionalität und Qualität ihres Dolmetschens überragend.
우리들이 한국으로 돌아간 이후에도 추가 서면질문에
대한 답변까지 챙겨 주실 정도로 적극적이고
책임감 있으신 태도도 인상적이었다.
Beeindruckt war ich auch von ihrer proaktiven und verantwortungsbewussten Haltung, da sie auch nach unserer Rückkehr nach Korea weitere schriftliche Fragen an die zuständige Institution stellte und die Antworten übersetzt an uns weiterleitete.
독일의 사회복지를 소개하는 유튜브를 하고 계셨는데, 독일과 한국의 사회복지 분야를 서로 잇는
다양한 역할을 멋지게 하실 것으로 기대한다.
Außerdem betreibt sie einen YouTube-Kanal, auf dem sie der koreanischen Gesellschaft den deutschen Sozialstaat in koreanischer Sprache vorstellt. Ich denke, dass sie eine großartige Arbeit leisten wird, um eine Brücke zwischen dem deutschen und dem koreanischen Sozialsystem und Wohlfahrtssektor zu schlagen.
Der staatliche Wohlfahrtsstaat - Einblicke einer Expertin vor Ort

저의 약속

Mein Versprechen

우수한 자격을 갖춘 전문가가로서 모든 작업을 빠르고 안정적으로 완료합니다.

고객 만족을 최우선 가치로 삼으며, 모든 비즈니스 업무를 신속하고 신중하게 처리해 드립니다

Als hochqualifizierte Expertin erledige ich jede Aufgabe schnell und zuverlässig.
Ihre Zufriedenheit hat für mich höchste Priorität.
Ich garantiere Ihnen eine schnelle und diskrete Abwicklung aller Ihrer Geschäftsaufgaben. 

무엇을 망설이고 계십니까? 

당신과 나 사이를 가르고 있는 것은 전화 한통입니다. 용기를 내어 지금 전화 하십시요. 당신의 문제와 함께 당신의 삶의 일부를 함께 바라 보겠습니다!

Worauf warten Sie noch? 

Alles, was zwischen Ihnen und mir steht, ist ein Telefonanruf.
Seien Sie mutig und rufen Sie mich jetzt an, und lassen Sie uns Ihr Problem und einen Teil Ihres Lebens gemeinsam angehen!